أهلاً و سهلاً بکم/ به وب سایت دکتر امیری خوش آمدید /Welcome To My Web

اسمِ فعل

اسم فعل (به اصطلاح نحوي)

اين ترکیب اضافی مشتمل بر دو لفظ "اسم" و "فعل" است. "اسم فعل" در اصطلاح نحو، اسمی را گویند که دلالت بر فعل معین داشته و بدون قبول علامت آن فعل و تأثیر از عوامل، متضمن معنا، زمان و عمل آن است. مانند: «هیهات»؛ در این مثال "هیهات" اسمی است که دلالت بر فعل ماضی "بَعُدَ" داشته و در رساندن معنا، عمل و زمان، جانشین آن شده است.

علت نامگذاری

منظور از "اسم" علامت، نشانه یا هیئتی است که دلالت بر شیء دیگری (مسمّی) داشته و آن را معین و از غیر آن متمایز می‌سازد؛ به عنوان مثال لفظ "بلبل" دلالت بر پرنده‌ی خاصّی داشته و آن را از سایر پرندگان متمایز می‌کند؛ از این رو می‌توان گفت: "البلبل اسمٌ لِلطائر الخاص".

با روشن شدن کاربرد لفظ "اسم" می‌توان گفت لفظ "هیهات" را از آن جهت "اسم فعل" نامیده‌اند که علامت، نشانه و یا هیئتی است که دلالت بر فعل معین (بَعُدَ) دارد؛ از این رو مقصود عالمان نحو از اسم فعل، "اسمٌ لِفعلٍ معینٍ" خواهد بود.

جایگاه "اسم فعل"

در تبیین مبحث "اسم فعل" در میان عالمان نحو سه رویکرد مشاهده می‌شود؛ بعضی بعد از بیان باب "توابع"، در ضمن بحث از "اسم‌های مبنی" به بررسی "اسم فعل" در کنار سایر اسم‌های مبنی همچون "اسم اشاره"، "موصول" و "اسم صوت" پرداخته‌اند و در مقابل، بعضی دیگر "اسم فعل" را در ضمن اسم‌های عامل در کنار "مصدر" و "اسم فاعل" مورد بررسی قرار داده‌اند. در این میان بعضی از عالمان نحو بحث از اسم فعل را با عنوانی مستقل بعد از باب "توابع" در کنار باب "تحذیر" و "اغراء" آورده‌اند.

انواع "اسم فعل"

اسم فعل به دو اعتبار، اقسام متعددی دارد:

أ) اسم فعل به اعتبار نوع فعلی که دلالت بر آن دارد، بر سه قسم است

ب) اسم فعل به اعتبار اصالت آن در دلالت بر فعل و عدم اصالت بر دو قسم است

أ) اسم فعل به اعتبار نوع فعلی که دلالت بر آن دارد، بر سه قسم است:

1. اسم فعل امر

اسم فعل در این قسم که بیشتر اسم فعل‌ها را تشکیل می‌دهد، دلالت بر معنای فعل امر داشته و بر دو گونه است:

1-1. سماعی؛ مانند: «آمین» به معنای "استجب".

1-2. قیاسی؛ در این قسم اسم فعل بر وزن "فَعالِ" و مبنی بر کسر، واقع شده و از فعل ثلاثی متصرف تامّ به گونه‌ی قیاسی ساخته می‌شود؛ مانند: «حَذارِ» به معنای "اِحْذَرْ".

مثال‌های دیگر:

صَهْ : أسکُت ( ساکت شو ) مَه : إنکَفف (روی برگردان،رهاکن) هَیتَ ، هَیّأ: أسرِع (بشتاب )

هَلُمَّ : أقبِل ( روی آور ) إیهِ : إمضِ ( بگذر ) آمینَ : إستَجِب (اجابت کن )

بَلهَ : دَع، أتركْ ( واگذار، رها کن ) رُوَیدَ : أمهِلْ ( مهلت بده )

2. اسم فعل ماضی

اسم فعل در این قسم دلالت بر معنای فعل ماضی دارد؛ مانند: «هَیْهاتَ» به معنای "بَعُدَ".

3. اسم فعل مضارع

اسم فعل در این قسم دلالت بر معنای فعل مضارع دارد؛ مانند: أُفٍّ : أتضجّرُ ( خسته می شوم ،به ستوه می آیم) ، وَي، واهاً : أعجَبُ (شگفت زده می شوم) ، أتوَجّعُ ( زاری و ناراحتی می کنم) ، أوّه : أتوَجّعُ ( شکوه و زاری می کنم)

ب) اسم فعل به اعتبار اصالت آن در دلالت بر فعل و عدم اصالت بر دو قسم است:

1. مرتجل

در این قسم لفظ از ابتدا برای اسم فعل وضع شده و در غیر آن به کار نرفته است؛ مانند: «وَیْ» به معنای "أعْجَبُ".هیهاتَ ، أفّ ، هَلُمّ ، شَتّان

مثال: قال الله تعالی : وَیکأنّه لا یُفلحُ الکافرون. یعنی أعجَبُ لعدمِ فلاحِ الکافرینَ

2. منقول

در این قسم لفظ از ابتدا برای معنایی غیر از اسم فعل وضع شده و سپس از آن معنا به اسم فعل نقل پیدا کرده است.

وراءَک ( تَأخّر) ، أمامَک (تَقدّم ) ، دونَک ( خُذ )، مَکانَک ( أثبِت )، علیک ( إلزَم ) ، إلیکَ ( خُذ ، أبعِد ) ، حَذارِ (إحذَر) نَزالِ ( إنزِل) ، تَراکِ ( أترُک )

مثال: دونَکَ الکتابَ . یعنی خُذهُ .

"اسم فعل منقول" با توجه به معنای قبل از نقل به اسم فعل، بر چهار گونه است:

أ) منقول از جارّ و مجرور؛ مانند: «علیک» به معنایی "الزمْ".

ب) منقول از ظرف مکان؛ مانند: «وراءَکَ» به معنای "تأخّرْ".

ج) منقول از مصدری که فعلی از لفظ آن به کار رفته است؛ مانند: «رُوَیدَ» به معنای "تَمَهَّل".

د( منقول از مصدری که فعل از لفظ آن به کار نرفته بلکه از معنای آن، فعلی وجود دارد؛ مانند: «بَلْهَ» به معنای "اُتْرک".

نكته ها:

1- اسماء افعال گاهی معنی لازم دارند و فاعل را مرفوع می‌کنند. مثال هیهاتَ زیدُ . فاعل و مرفوع ( اسم ظاهر)

و گاهی معنی متعدی دارند و فاعل را مرفوع و مفعول را منصوب می کنند. مثال: بَلهَ هذا الامرَ. فاعل (انتَ مستتر) و هذا مفعول به و محلاً منصوب

رُوَیدَ أخاکَ . فاعل ( أنتَ مستتر) و أخا مفعول به و منصوب به الف فرعي

2- فاعل اسماء افعال بصورت اسم ظاهر و یا ضمیر مستتر می آید و به شکل ضمیر بارز نمی آید. ( مثالهای بالا )

3-اگر اسم فعل منقول از ظرف یا حرف جر باشد ، ضمیر مخاطب به آن متصل می شود. و موقعیت آن ضمیر ، مجرور است بخاطر مضاف الیه با ظروف و مجرور به حرف جر.

الیک ( ک مجرور به حرف جر است) دونَکَ ( ک مضاف الیه مجرور است)

4-شرط است که اسم فعل بر معمول خود مقدم باشد و از آن جدا نشود و فاصله نگیرد.

گفته نمی شود: زیداً حذارِ.

الحاق تنوین تنکیر به "اسم فعل"

الحاق تنوین تنکیر به "اسم فعل"، سماعی و بر سه گونه است:

1. واجب

در مواردی، "اسم فعل" دائما با تنوین به کار می‌رود؛ از این رو الحاق تنوین به آن واجب است؛ مانند: «واهاً» به معنای "أعْجَبُ".

2. ممتنع

در مواردی، اسم فعل دائما بدون تنوین به کار می‌رود؛ از این رو الحاق تنوین به آن ممتنع است؛ مانند: «آمین» به معنای "استجب".

3. جایز

در مواردی، اسم فعل گاهی با تنوین و گاهی بدون تنوین به کار می‌رود؛ از این رو الحاق تنوین به آن جایز است.

اسم فعل در صورت الحاق تنوین ، نکره و در صورت عدم الحاق آن، معرفه خواهد بود؛ مانند: «صَه» به معنای "اُسْکُتْ" که به دو صورت با تنوین (صَهٍ) و بدون تنوین (صَهْ) به کار می‌رود؛ در این مثال در کاربرد معرفه (صَهْ) غرض متکلّم طلب سکوت از کلام خاصّ و معین است و در کاربرد نکره (صَهٍ) غرض متکلم، طلب سکوت از هر کلامی است.

نکته

الحاق تنوین به "اسم فعل" نشانه‌ی تنکیر است، امّا ترک تنوین در اسم فعل در صورتی نشانه‌ی معرفه بودن است که الحاق تنوین به اسم فعل ممکن باشد؛ از این رو ترک تنوین در "آمین" به معنای "استجب" که دائما بدون تنوین به کار می‌رود، نشانه‌ی معرفه بودن آن نیست.

الحاق "کاف" خطاب به "اسم فعل"

الحاق "کاف" خطاب به "اسم فعل"، سماعی بوده و در صورت الحاق، کاف خطاب بر سه گونه است:

1. اسم مجرور (ضمیر خطاب)

کاف خطاب در صورتی که به آنچه در اصل ظرف و یا حرف جرّ بوده، متّصل شود، اسم و مجرور واقع شده و دلالت بر جنس و تعداد مخاطب دارد؛ مانند: «أمامَک» و «إلیک»؛ کاف خطاب در این دو مثال اسم و مجرور است که در مثال اول مجرور به اضافه‌ی ظرف (أمامَ( و در مثال دوم مجرور به حرف جرّ (إلی) واقع شده است.

2. مردد بین حرف خطاب و اسم مجرور

در صورتی که "کاف" خطاب به اسمی متّصل شود که در کلام به دو صورت مصدر مضاف و اسم فعل به کار می‌رود، دو احتمالِ اسم مجرور و حرف خطاب در "کاف" خطاب وجود دارد؛ مانند: «رُوَیْدَک زیداً»؛ در این مثال احتمال دارد "رُوَیْدَ" اسم فعل باشد که در این صورت "کاف" خطاب، حرف خواهد بود و احتمال دارد "رُوَیْدَ" مصدر مضاف به فاعل باشد که در این صورت کاف خطاب، اسم و مجرور به اضافه است.

3. حرف خطاب

"کاف" خطاب در غیر موارد یاد شده، حرف خطاب است؛ مانند: «هاکَ»؛ در این مثال "ها"، اسم فعل به معنای "خُذْ" و "کاف" حرف خطاب و به حسب مخاطب متصرف است. این اسم فعل با توجه به مخاطب به صورت "هاکَ"، "هاکِ"، "هاکُما"، "هاکُمْ" و "هاکُنَّ" به کار می‌رود و در مواردی حرف کاف تبدیل به همزه می‌شود؛مانند: «فَیَقُولُ هاءُم اقْرَءُوا کتابِیَه».

نکات:

1. "اسم فعل" از اسم‌های مبنی به حساب آمده و محلی از اعراب ندارد.

2. "اسم فعل" به همراه فاعلش به منزله‌ی جمله‌ی فعلیه است و احکام مختص جمله‌ی فعلیه، شامل آن می‌شود.

3. "اسم فعل"، به گونه‌ی فعلی که جانشین آن شده، عمل می‌کند؛از این رو همچون فعل، اسم ظاهر و یا ضمیر مستتر را رفع داده و نسبت به مفعول، متعدی بنفسه و یا متعدی به حرف جرّ واقع می‌شود.

4. معمول "اسم فعل"، واجب است متأخر از آن باشد؛ از این رو در مثال «دراکِ زیداً» تقدیم معمول (زیداً) بر اسم فعل (دَراکِ) جایز نیست.

5. "اسم فعل" در تمام صیغه‌ها به لفظ واحد به کار می‌رود؛ مانند کاربرد اسم فعل "صَهْ" به لفظ واحد در "صَهْ یا زید"، "صَهْ یا زیدان"، "صَهْ یا زیدون" و "صَهْ یا هند".

"اسم فعل" در قرآن و حدیث

1. آیه‌ی «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُواْ عَلَیْکُمْ أَنفُسَکُمْ»، (ای کسانی که ایمان آورده‌اید! مراقب خود باشید)؛ در این آیه‌ی شریفه "علیکم" اسم فعل امر به معنای "الزموا" و "انفسکُمْ" مفعول‌به برای آن است.

2. حدیث «ثمّ إنّ أمَّ کلثومٍ أطْلَعَتْ رأسَها من المَحْمِلِ و قالتْ لهُمْ صَهْ یا أهلَ الکوفة تَقْتُلُنا رجالُکُمْ و تَبْکینا نساؤُکُمْ»، (سپس ام کلثوم سر از کجاوه بیرون آورد و فرمود ساکت باشید ای اهل کوفه مردان شما ما را به قتل می‌رسانند و زنان شما بر ما گریه می‌کنند)؛ در این حدیث شریف "صَهْ" اسم فعل امر به معنای "أسْکُتُوا" می‌باشد.

برچسب‌ها: قواعد عربى
دکتر اميری ، 2026/6/17 ،

دانشجويان عزيز

روزتون مبارك

جزوه جديد درس انديشه اسلامي 1 به همراه خلاصه آن از همين وب سايت قابل دانلود شده لطفا استفاده كنيد

لينك جزوه كليك كنيد

لينك خلاصه كليك كنيد

دکتر اميری ، 2025/12/7 ،

هوش مصنوعی در حوزه قرآن و حدیث

🌐 دو هوش مصنوعی در حوزه قرآن و حدیث

۱. گفتگو با تفاسیر قرآنی
وب‌سایت:
🌐https://quran.inoor.ir/fa/aisearch

🔖 ویژگی‌ها و کارکردها:
- تعامل طبیعی: امکان پرسش به زبان فارسی درباره مفاهیم قرآنی
- منابع معتبر: ارائه پاسخ‌های مستند از تفاسیر برجسته
- رایگان و بدون نیاز به ثبت‌نام

۲. چت با احادیث
وب‌سایت:
🌐 https://chattohadith.inoor.ir

🔖 ویژگی‌ها و کارکردها:
- دسترسی به بیش از ۴۰۰ هزار حدیث از ۲۰۰ منبع معتبر شیعه و سنی
- امکان مطرح کردن سؤالات مفهومی و تحلیلی
- نمایش احادیث مرتبط با رتبه‌بندی اعتبار
- ارائه سند کامل**، **متن حدیث و تحلیل معنایی
- خلاصه‌سازی موضوعی
- پیشنهاد احادیث مشابه
- کاملاً رایگان

دکتر اميری ، 2025/11/17 ،

پادكست شعر عربی

منازل القصيد

بودكاست / تلفزيزن سوريا

إعداد وتقديم:

حسين الجنيد

أنس الدغيم

دکتر اميری ، 2025/4/16 ،

فیلم‌های آموزشی

فیلم‌های آموزشی عربی یازدهم رشته‌های ریاضی و تجربی👇👇👇
فیلم درس اول
🔗🔗آدرس لینک 👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/1.mp4
اسم تفضیل و اسم مکان

فیلم درس دوم
🔗🔗آدرس لینک👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/2.mp4
اسلوب شرط و ادوات آن

فیلم درس سوم
🔗🔗آدرس لینک👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/3.mp4
معرفه و نکره
🔗🔗آدرس لینک👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/11-4.mp4

🖥درس چهارم
جمله بعد از اسم نکره
🔗🔗آدرس لینک👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/11-5.mp4

فیلم آموزشی درس پنجم
🔗🔗آدرس لینک👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/11-5.mp4
ترجمه فعل مضارع (۲)


فیلم درس ششم
ترجمه فعل مضارع
🔗🔗آدرس لینک👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/11-6.mp4

فیلم درس هفتم
ترجمه فعل مضارع
🔗🔗آدرس لینک👇👇
https://fs4.rayadars.com/azad1400/rokhaniarabi/paye11/riaziotajrobi/11-7.mp4

دکتر اميری ، 2025/1/27 ،
گالری عکس
آخرین اخبار وب
ترجمه متون، ویرایش مقاله و پایان‌نامه پذیرفته می‌شود کلیک کنید تدریس خصوصی عربی پذیرفته می شود
روی تصوير كليک کنید(تبلیغات)
 href=
بیوگرافی

دکتر اميرى
- دكترى زبان و ادبيات عربى
- استاد مشاور پایان‌نامه‌های دانشگاه ادیان ومذاهب؛
- مدرس دانشگاه‌هاى فرهنگیان، جامع علمی کاربردی، و پیام نور؛
- مدرس دوره‌های ضمن خدمت دبیران؛
- مدرس آموزش زبان عربی، زبان انگلیسی، تفکر و سواد رسانه‌ای؛
-  عضو انجمن‌های علمى بين المللی ( أريد ...)    
B2n.ir/mm8889
دوستان
کدهای وبلاگ



  • در اين وبلاگ
    در كل اينترنت
  • Dr. Amiri on social media
  • ORCID iD icon https://orcid.org/0000-0003-3056-6294
  • linkedin
  • ACADEMIA
  • elmnet.ir
  • أدخل عنوان بريدك الإلكتروني

    في أمان الله/ تا دیداری دیگر شما را به خدا می سپاریم